Braille Translator

Convert between text and Braille characters

Braille Alphabet

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P

Numbers & Punctuation

Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
.
,
?
!
;
:
'
"⠐⠂
-
(⠐⠣
)⠐⠜

💬Common Examples

HELLO
⠓⠑⠇⠇⠕
WORLD
⠺⠕⠗⠇⠙
LOVE
⠇⠕⠧⠑
PEACE
⠏⠑⠁⠉⠑
HELP
⠓⠑⠇⠏
THANK YOU
⠞⠓⠁⠝⠅ ⠽⠕⠥

ℹ️About Braille

Braille is a tactile writing system invented by Louis Braille in 1824. Each character consists of six raised dots arranged in a 3×2 grid, allowing blind and visually impaired people to read through touch.

Braille Translator: Convert Text to Braille and Back

Table of Contents - Braille Translator


How to Use This Calculator - Braille Translator

The translator offers two conversion modes via buttons at the top: "Text → Braille" converts standard text into Braille Unicode characters, and "Braille → Text" converts Braille characters back to readable text.

Select your conversion direction, then enter your input in the large text area. For text-to-Braille, type or paste any text using letters, numbers, and basic punctuation. For Braille-to-text, paste Braille Unicode characters (the raised-dot patterns like ⠓⠑⠇⠇⠕).

Click "Convert" to see your result displayed below in a highlighted output area. The output uses large, clear formatting so Braille characters are easily readable. A "Clear" button resets both input and output fields.

Below the converter, a reference panel shows common words with their Braille equivalents: HELLO (⠓⠑⠇⠇⠕), WORLD (⠺⠕⠗⠇⠙), LOVE (⠇⠕⠧⠑), PEACE (⠏⠑⠁⠉⠑), HELP (⠓⠑⠇⠏), and THANK YOU (⠞⠓⠁⠝⠅ ⠽⠕⠥). This provides quick reference for common translations.


The Core Principle: Braille Character Mapping

Braille represents characters using patterns of raised dots in a six-dot cell arranged in two columns of three. Each combination of dots represents a letter, number, or punctuation mark. The system was invented by Louis Braille in 1824 and remains the primary tactile reading system for blind and visually impaired people worldwide.

Standard Braille (Grade 1) maps each print character to a specific dot pattern. The letter A is dot 1 (⠁), B is dots 1-2 (⠃), C is dots 1-4 (⠉), and so on. Numbers use the same patterns as letters A-J, preceded by a number indicator.

This translator performs Grade 1 (uncontracted) translation—a direct character-by-character conversion. Grade 2 Braille uses contractions and abbreviations to save space (for example, "the" becomes a single character), but requires more complex linguistic processing.

The Unicode standard includes Braille patterns, allowing digital representation of Braille text. Each six-dot cell maps to a specific Unicode code point in the range U+2800 to U+283F.


How Braille Translation Works

Character mapping:

Each letter has a unique dot pattern:

  • A = ⠁ (dot 1)
  • B = ⠃ (dots 1,2)
  • C = ⠉ (dots 1,4)
  • D = ⠙ (dots 1,4,5)
  • E = ⠑ (dots 1,5)
  • ... and so on through Z

Numbers:

Numbers 1-0 use the same patterns as letters A-J, but are preceded by a number indicator (⠼). So "5" becomes ⠼⠑ (number sign + E pattern).

Capitalization:

Capital letters are indicated by a capital sign (⠠) before the letter. "Hello" becomes ⠠⠓⠑⠇⠇⠕.

Punctuation:

Common punctuation has dedicated patterns:

  • Period: ⠲
  • Comma: ⠂
  • Question mark: ⠦
  • Exclamation: ⠖
  • Apostrophe: ⠄
  • Space: (blank cell)

Example translation: "Hello World"

H → ⠠⠓ (capital sign + H) e → ⠑ l → ⠇ l → ⠇ o → ⠕ (space) → (blank) W → ⠠⠺ (capital sign + W) o → ⠕ r → ⠗ l → ⠇ d → ⠙

Result: ⠠⠓⠑⠇⠇⠕ ⠠⠺⠕⠗⠇⠙


Real-World Applications

Accessibility materials creation. Teachers, publishers, and organizations create Braille versions of documents, signs, and educational materials. Digital translation provides a starting point before professional transcription.

Learning Braille. Sighted people learning Braille use translators to check their work and understand how text converts to dot patterns. The visual representation helps bridge the gap before developing tactile reading skills.

Sign and label design. ADA compliance requires Braille on many signs. Designers use translators to generate accurate Braille text for elevator buttons, room signs, and public information displays.

Communication with blind individuals. In digital contexts, sending Braille Unicode allows blind users with refreshable Braille displays to read messages directly in Braille format.

Historical and literary research. Researchers studying Braille texts, historical documents, or accessibility history use translators to decode materials and understand Braille conventions.


Scenarios People Actually Run Into

The Grade 1 vs. Grade 2 confusion. You translated "I will go to the store" and got a long string of Braille. A blind friend says it looks odd. That's because fluent Braille readers expect Grade 2 contractions—"will" as a single character, "the" as a single character. This translator does Grade 1 only.

The number ambiguity. You translated "A1" and got ⠠⠁⠼⠁. The second ⠁ looks like the letter A, but preceded by the number sign (⠼), it means "1". Context and indicators distinguish letters from numbers in Braille.

The Unicode copy-paste problem. You copied Braille from the translator into a document, but it displays as boxes or question marks. The recipient's system doesn't have a font that includes Braille Unicode characters. Share documents as PDF or use images for universal display.

The tactile versus visual distinction. You printed Braille Unicode characters expecting blind users to read them. They can't—printed Unicode dots aren't raised. Tactile Braille requires embossing or specialized printing. Unicode Braille is for digital display and screen readers.

The reverse translation quirk. You pasted Braille text and got unexpected results. Braille-to-text translation assumes the input follows standard conventions. Malformed or non-standard Braille produces garbled output.


Trade-Offs and Decisions People Underestimate

Grade 1 simplicity versus Grade 2 efficiency. Grade 1 is easier to learn and translate automatically. Grade 2 is what fluent readers actually use—it's faster to read and takes less space. Professional Braille materials use Grade 2, making Grade 1 translations feel verbose.

Digital versus tactile Braille. Unicode Braille serves sighted people viewing Braille and blind users with refreshable displays. It doesn't replace physical embossed Braille, which remains essential for many contexts (books, signage, labels).

Accuracy verification challenges. How do you verify a Braille translation is correct if you can't read Braille? Reverse-translate it back to text and check for consistency. Or consult with a Braille-literate person.

Language limitations. This translator handles English Braille. Other languages have different Braille codes (French Braille, Mandarin Braille, etc.) with different rules and character assignments.

Formatting loss. Braille doesn't directly represent bold, italic, font size, or colors. Translation focuses on text content; formatting requires additional Braille indicators or is lost entirely.


Common Mistakes and How to Recover

Assuming Braille is universal. Different languages use different Braille systems. English Braille patterns don't work for French, German, or other languages. Verify you're using the correct Braille code for your language.

Forgetting capitalization indicators. In text-to-Braille, each capital letter needs a capital sign. The translator handles this automatically, but if manually writing Braille, forgetting capitals is common.

Mixing up numbers and letters. Without the number indicator, "123" would translate to "ABC" in Braille. Always include the number sign before numeric sequences.

Expecting physical Braille from digital tools. Unicode Braille is visual representation, not tactile output. For physical Braille, you need embossing equipment or Braille printing services.

Ignoring spacing and punctuation. Braille has specific rules for spacing around punctuation. Incorrect spacing can change meaning or make text difficult to read.


Related Topics

Unified English Braille (UEB). The current standard for English Braille, adopted in most English-speaking countries. It unified previously varying national codes and added symbols for modern needs (email addresses, URLs, etc.).

Grade 2 Braille contractions. Approximately 180 contractions and short-form words that make Braille more efficient. "And" becomes ⠯, "the" becomes ⠮, "with" becomes ⠾. Learning these is essential for fluent Braille reading.

Refreshable Braille displays. Electronic devices with pins that raise and lower to form Braille characters. They allow blind users to read digital content in Braille rather than relying solely on audio.

Braille embossers. Printers that create raised dot patterns on paper. Range from personal devices to industrial machines capable of producing Braille books and materials.

Nemeth Code. A specialized Braille code for mathematics and science notation, handling equations, formulas, and technical symbols that standard literary Braille can't represent efficiently.


How This Calculator Works

The translator maintains two mapping tables: one converting each text character to its Braille Unicode equivalent, and a reverse table for Braille-to-text conversion.

For text-to-Braille:

  1. Input text is converted to uppercase for mapping
  2. Each character is looked up in the Braille map
  3. Capital letters are preceded by the capital indicator (⠠)
  4. Numbers are preceded by the number indicator (⠼)
  5. Unmapped characters pass through unchanged

For Braille-to-text:

  1. Input is validated to contain only valid Braille Unicode (⠁-⠿ range plus spaces)
  2. Each Braille character is looked up in the reverse map
  3. Capital and number indicators modify the following character
  4. Unknown characters are replaced with "?"

The character mappings follow standard Grade 1 English Braille conventions. The translator handles letters A-Z, numbers 0-9, and common punctuation marks.

All processing happens locally in your browser.


FAQs

What's the difference between Grade 1 and Grade 2 Braille?

Grade 1 is letter-by-letter translation—each print character becomes a Braille cell. Grade 2 uses contractions and abbreviations, reducing space and reading time. This translator does Grade 1. Professional Braille materials typically use Grade 2.

Can blind people read this Braille output?

Blind users with refreshable Braille displays can read Unicode Braille. Printing Unicode characters produces visual dots, not raised tactile dots—that requires embossing equipment.

Does this work for languages other than English?

No. Different languages have different Braille codes with different character assignments. French Braille, for example, uses different patterns for accented letters. This translator handles English only.

Why does my translation look different from professional Braille?

Professional materials use Grade 2 Braille with contractions. Common words like "the," "and," "for" become single characters. This translator produces Grade 1 (uncontracted), which is longer and less natural for fluent readers.

How do I create physical Braille from this output?

Copy the output to a document, then use a Braille embosser to print it. Alternatively, professional Braille transcription services can create embossed materials from your text.

What characters are supported?

Letters A-Z, numbers 0-9, space, and common punctuation (period, comma, question mark, exclamation, semicolon, colon, apostrophe, hyphen, parentheses). Unsupported characters pass through unchanged or produce warnings.

Is Braille the same worldwide?

No. While the six-dot cell structure is universal, character assignments vary by language. Even English-speaking countries had different codes until Unified English Braille standardized them.

Can I use this for ADA-compliant signage?

The translation can provide accurate Grade 1 Braille, but ADA signage has additional requirements: specific dot diameter, spacing, positioning, and tactile (raised) presentation. This tool provides the Braille content; professional sign makers handle physical specifications.

How do I learn to read Braille myself?

Start with Grade 1 (uncontracted) Braille—learning the 26 letter patterns and basic punctuation. Practice with flashcards or tactile Braille cards. Once comfortable, progress to Grade 2 contractions. Many blind organizations offer free courses and learning materials.

What's the history of Braille?

Louis Braille developed the system in 1824 when he was just 15 years old. He adapted a military "night writing" system designed for silent communication. Braille became the standard for blind literacy worldwide and has been adapted to virtually every written language.

Are there Braille displays for computers?

Yes—refreshable Braille displays connect to computers and mobile devices, translating on-screen text to physical Braille through pins that raise and lower. These devices allow blind users to read digital content in Braille rather than relying solely on screen readers and audio.